Ram ProMaster City 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 221 of 405

est obligatoire sur les remorques de plus de 907 kg
(2 000 lb).
MISE EN GARDE!
•Ne raccordez jamais les freins de remorque au circuit
de freinage hydraulique de votre véhicule. Cela
risquerait de surcharger et d’endommager le système
de freinage. Cela pourrait donner lieu à une perte de
la capacité de freinage et provoquer une collision.
• Le remorquage accroît inévitablement les distances
de freinage. Lorsque vous tractez une remorque,
prévoyez toujours une distance suffisante entre votre
véhicule et celui qui vous précède. Dans le cas
contraire, vous risquez de provoquer une collision.
AVERTISSEMENT!
Si le poids de la remorque chargée dépasse 453 kg
(1 000 lb), celle-ci doit être équipée de ses propres
freins et leur capacité de freinage doit être adéquate. La
non-observation de cette règle pourrait entraîner une
usure prématurée des garnitures de freins, exiger un
effort supplémentaire sur la pédale de frein et prolon-
ger les distances de freinage.
Exigences de remorquage – feux et câblage de la
remorque
Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il est
obligatoire, par mesure de sécurité, d’y installer des feux
d’arrêt et des clignotants.
L’ensemble de remorquage peut comprendre un faisceau
de câblage à quatre et à sept broches. Utilisez toujours un
faisceau de câblage et un connecteur pour remorque ap-
prouvés par le constructeur de votre véhicule.
NOTA : Ne coupez pas ou ne faites pas d’épissures dans le
faisceau de câblage du véhicule.
Toutes les connexions électriques sont effectuées, mais
vous devez relier le faisceau à un connecteur pour remor-
que. Consultez les illustrations suivantes.
NOTA :
• Débranchez le connecteur de câblage de la remorque du
véhicule avant de lancer un bateau (ou tout autre
appareil branché dans le connecteur électrique du véhi-
cule) dans l’eau.
• Assurez-vous de le rebrancher après avoir quitté la zone
d’eau.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 219

Page 222 of 405

Conseils pour le remorquage
Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il est
recommandé de pratiquer les virages, les arrêts et les
manœuvres de marche arrière dans un endroit peu fré-
quenté.
Connecteur à quatre broches
1 – Broches femelles4 – Feux de stationnement
2 – Broche mâle 5 – Feu de freinage et clignotant
gauche
3 – Masse 6 – Feu de freinage et clignotant
droit
Connecteur à sept broches
1 – Batterie5 – Masse
2 – Feux de recul 6 – Feu de freinage et clignotant
gauche
3 – Feu de freinage et clignotant
droit 7 – Feux de jour
4 – Freins électriques
220 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Page 223 of 405

Transmission automatique
La gamme D (MARCHE AVANT) peut être utilisée pour
tracter une remorque. Les commandes de transmission
comprennent une stratégie de conduite pour éviter de
changer souvent de rapports pendant le remorquage. Tou-
tefois, si vous devez changer souvent de rapports pendant
que le levier de vitesses se trouve en position D (MARCHE
AVANT), utilisez la commande de sélection de vitesse du
système de sélection électronique des rapports pour sélec-
tionner une plage de rapports inférieure.
NOTA :L’utilisation d’une plage de rapports inférieure
lors de la conduite dans des conditions de lourdes charges
permet d’améliorer les performances du véhicule et de
prolonger la durée de vie utile de la transmission, en
réduisant les passages de rapport excessifs et la surchauffe.
De plus, vous obtiendrez ainsi une meilleure performance
du frein moteur.
Système de sélection électronique des rapports
• Lorsque vous utilisez la commande de sélection du
système de sélection électronique des rapports (ERS),
sélectionnez le rapport le plus élevé compte tenu des
performances et évitez les rétrogradations fréquentes.
Par exemple, sélectionnez le rapport«5»silavitesse voulue peut être maintenue. Sélectionnez le rapport«4»
ou«3»s’il est nécessaire de maintenir la vitesse voulue.
• Pour éviter la surchauffe, éviter la conduite continue à
un régime élevé. Réduisez la vitesse du véhicule au
besoin pour éviter la vitesse prolongée à un régime
élevé. Revenez à un rapport plus élevé ou à une vitesse
du véhicule plus rapide lorsque l’état de la route le
permet.
Contrôle de vitesse – selon l’équipement
•N’utilisez pas le contrôle électronique de vitesse en
terrain montagneux ou pour le déplacement de charges
lourdes.
• Si vous utilisez le régulateur de vitesse et faites face à
des décélérations supérieures à 10 mi/h (16 km/h),
désactivez-le et attendez de rouler de nouveau à une
vitesse de croisière pour le réactiver.
• L’utilisation du contrôle électronique de vitesse en ter-
rain plat et avec des charges légères favorisera l’éco-
nomie de carburant.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 221

Page 224 of 405

Circuit de refroidissement
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur et
de la transmission en procédant comme suit :
Conduite urbaine
En ville – Lorsque vous êtes arrêté, passez à la position N
(POINT MORT) sans toutefois augmenter le régime de
ralenti.Conduite sur route
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez-la temporairement.
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE
UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.)
Remorquage du véhicule derrière un autre
Conditions de remorquage
Roues SOULEVÉES du sol Transmission automatique
Remorquage à plat AUCUNENON PERMIS
Chariot roulant AvantOK
Arrière NON PERMIS
Sur la remorque ALL (TOUTES) OK
NOTA : Lorsque vous remorquez derrière un véhicule,
suivez toujours les règlementations provinciales et locales
en vigueur. Communiquez avec les bureaux locaux ou
provinciaux de sécurité routière pour obtenir de plus
amples détails.
222 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Page 225 of 405

Remorquage derrière un véhicule de loisir –
transmission automatique
Le remorquage derrière un véhicule de loisir est permis
SEULEMENTsi les roues avant sont SOULEVÉESdu sol.
Pour ce faire, utilisez un chariot roulant ou une remorque
pour véhicule. Si vous utilisez un chariot roulant, suivez
les étapes ci-dessous :
1. Fixez solidement le chariot au véhicule tracteur en suivant les directives du fabricant de chariots.
2. Placez les roues avant sur le chariot roulant.
3. Serrez complètement le frein de stationnement. Placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT).
4. Fixez solidement les roues avant au chariot en suivant les directives du fabricant de chariots.
5. Desserrez le frein de stationnement.
AVERTISSEMENT!
• Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues
au sol. Vous risqueriez d’endommager la transmis-
sion. Si ce véhicule doit être remorqué, assurez-vous
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
que les quatre roues motrices sont SOULEVÉES du
sol.
• Remorquer ce véhicule sans observer les directives
susmentionnées peut endommager gravement la
transmission. Les dommages causés par un remor-
quage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie
de véhicule neuf.
CONSEILS DE CONDUITE
Conduite chaussée glissante
Accélération
Le fait d’accélérer trop rapidement sur une surface ennei-
gée, humide ou, de façon générale, glissante risque d’en-
traîner une dérive imprévisible des roues avant vers la
droite ou vers la gauche. Ce phénomène se produit lorsque
les roues avant (motrices) rencontrent des changements
d’adhérence au sol.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 223

Page 226 of 405

MISE EN GARDE!
Il est dangereux d’accélérer rapidement sur des surfa-
ces glissantes. Une traction inégale peut soudainement
faire déraper les roues avant. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule, entraînant possiblement une
collision. Accélérez lentement et prudemment lorsque
l’adhérence est susceptible d’être moindre en raison
des conditions (glace, neige, humidité, boue, sable,
etc.).
Conditions d’adhérence
Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou-
vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former
entre le pneu et la surface de la route. Ce phénomène, qui
s’appelle l’aquaplanage, peut provoquer la perte partielle
ou totale de la maîtrise du véhicule et de ses capacités de
freinage. Pour réduire les risques qu’une telle situation se
produise, prenez les précautions suivantes :
•Ralentissez durant les averses abondantes ou lorsque les
routes sont recouvertes de neige mouillée.
• Ralentissez si la route est recouverte d’eau ou de flaques.
• Remplacez les pneus lorsque les indicateurs d’usure
deviennent visibles. •
Gardez vos pneus gonflés adéquatement.
• Maintenez une distance suffisante entre votre véhicule et
celui qui se trouve devant vous afin d’éviter une colli-
sion en cas d’arrêt soudain.
Conduite dans l’eau
La conduite dans l’eau d’une profondeur supérieure à
quelques centimètres (pouces) exige des précautions addi-
tionnelles pour assurer la sécurité et prévenir les domma-
ges à votre véhicule.
Ruissellement et montée des eaux
MISE EN GARDE!
Ne traversez pas une route sur laquelle l’eau ruisselle
ou s’accumule (comme dans le cas d’un torrent causé
par un orage). La force du courant peut éroder la
surface de la route et entraîner votre véhicule dans des
eaux plus profondes. Par ailleurs, votre véhicule peut
être rapidement emporté par le courant d’un torrent. En
ignorant cette mise en garde, vous vous exposez, vous,
votre passager et les gens qui vous entourent, à des
blessures graves ou la mort.
224 DÉMARRAGE ET CONDUITE

Page 227 of 405

Eau stagnante peu profonde
Bien que votre véhicule puisse franchir de l’eau stagnante
peu profonde, tenez compte des avertissements et des
mises en garde ci-après avant de le faire.
MISE EN GARDE!
•La conduite dans de l’eau stagnante réduit la traction.
Ne roulez pas à plus de 5 mi/h (8 km/h) pour
traverser de l’eau stagnante.
• La conduite dans de l’eau stagnante réduit le pouvoir
de freinage, ce qui allonge les distances d’arrêt. Par
conséquent, après avoir traversé de l’eau stagnante,
conduisez lentement en appuyant plusieurs fois sur
la pédale de freinage pour sécher les freins.
• En ignorant ces mises en garde, vous vous exposez,
vous, votre passager et les gens qui vous entourent, à
des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT!
•Vérifiez toujours la profondeur de l’eau stagnante
avant de la traverser avec votre véhicule. Ne condui-
sez jamais dans une eau stagnante dont le niveau
dépasse le bas des jantes de votre véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•Déterminez l’état du fond de l’eau stagnante, qu’il
s’agisse d’une route ou d’une autre surface, et véri-
fiez s’il s’y trouve des obstacles.
• Ne roulez pas à plus de 5 mi/h (8 km/h) pour
traverser de l’eau stagnante. Vous réduirez ainsi au
minimum la formation de vagues.
• La conduite dans de l’eau stagnante avec votre véhi-
cule peut endommager les composants de la trans-
mission. Examinez toujours les liquides (huile mo-
teur, huile à transmission, liquide pour essieu, etc.)
pour détecter tout signe de contamination (aspect
laiteux ou mousseux) après avoir franchi une éten-
due d’eau stagnante. Cessez de conduire votre véhi-
cule si n’importe lequel des liquides semble conta-
miné, pour ne pas risquer d’aggraver les dommages.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf.
• Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, le moteur risque
de caler et de se bloquer et de graves dommages
graves aux composants internes peuvent survenir.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie
limitée de véhicule neuf.
6
DÉMARRAGE ET CONDUITE 225

Page 228 of 405

Page 229 of 405

EN CAS D’URGENCE
FEUX DE DÉTRESSE .....................229
 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ........229
â–« Ampoules de remplacement ...............229
â–« Remplacement des ampoules extérieures ......231
â–« Remplacement des ampoules intérieures ......233
 FUSIBLES ............................ .235
â–« Fusibles sous le capot ....................236
â–« Fusibles intérieurs ..................... .239
â–« Porte-fusibles de l’unité centrale ............242
 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D’UN PNEU .............243
â–« Emplacement du cric ....................243
â–« Dépose de la roue de secours ..............244
â–« Préparatifs de levage sur cric ..............247
â–« Directives de levage .....................248 â–«
Véhicules avec roues en alliage .............254
â–« Véhicules munis d’enjoliveurs de roue ........256
 TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................257
â–« Emplacement de la trousse d’entretien des
pneus ...............................257
â–« Utilisation de la trousse d’entretien des pneus. . .257
 DÉMARRAGE D’APPOINT ................261
â–« Préparations pour un démarrage d’appoint .....261
â–« Procédure de démarrage d’appoint ..........263
 NEUTRALISATION DU RETRAIT DE LA CLÉ DE
CONTACT ............................ .264
 NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE
RAPPORT ............................ .266
 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ......267
 DÉGAGEMENT D’UN

VÉHICULE ENLISÉ .....268
7

Page 230 of 405

REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . .270
 SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS
D’ACCIDENT ..........................271 
ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT .271
228 EN CAS D’URGENCE

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 410 next >